「Days of Memories 3 」関連Q&A

Q.長い会話文です。訳を教えてくださいm( _ _ )mAndy と...

長い会話文です。訳を教えてくださいm( _ _ )mAndy と Carl の電話会話なのですが、Andyのセリフの文しかのっておらず、この会話から状況や人間関係etc憶測しなければなりません。Andy:Hi! Carl? It’s Andy. How are you? Feeling better? Carl: …Andy:Really? Still on crutches, eh? So you’re not back to work yet?Andy:Another week! Is that when the plaster comes off?Carl: …Andy: No, I’m fine. We’re both fine. Julie sends her love, by the way.Carl: …Andy: Yes, yes, we have. Julie picked them up today.They are good. I didn’t realize we’d taken so many of us.Carl: …Andy: Yes, the sunset. It’s good one. All of us together on Bob and Marcia’s balcony, with the mountains and the snow in the background. Brings back memories, doesn’t it?Carl: …Andy: Yes, I know. I’m sorry. But at least it happened at the end; it could have been the first day. You only missed the last two days.Carl: …Andy: Yeah, and it was noisy too! We didn’t have any views of mountains. Yeah, we’ve written. We emailed the manager yesterday, but I don’t know if we’ll get any money back.Carl: …Andy: Yeah. The airline found it and put it on the next flight. Marcia was very relieved.Carl: …Andy: Absolutely. It was a great holiday. Some ups and downs, but we all had fun, didn’t we? Shall we go again next year?Carl: …Andy: Great! It’s a date. And next time go around the trees! I’ll call you again soon, Carl. Take care! Carl: …Andy: Bye.すみません、全体の訳を教えていただけませんか?はじめの3行はわかりますが、それ以降がなんだか怪しいのです。(Carlの足がへし折れてるのはわかりますσ(^^;) あと、部屋がよくないと怒ってる?あと、Marciaさんが、なにかを紛失したようですね。ヒントには、skis or her suitcase?と、なってます。どっちか私にはわかりません!)I didn’t realize we’d taken so many of us.とはなんでしょうか?ヒントには、photoがどうとか書かれてます…色々、正確に訳せません…長いし、お手数ですが、お助けください。すみませんm( _ _ )m(タイプミスしてたらすみません!)

A.Andy:Hi! Carl? It’s Andy. How are you? Feeling better? ハイ!カール。アンディです。調子どう?気分どう?Carl: …Andy:Really? Still on crutches, eh? So you’re not back to work yet? 本当?まだ松葉杖使ってるって?じゃあまだ仕事に戻れないのかな?Andy:Another week! Is that when the plaster comes off? 後一週間かかるって!ギブス取れるのがその時かい?Carl: …Andy: No, I’m fine. We’re both fine. Julie sends her love, by the way. いやいや私もジュリーも元気ですよ。そう言えばジュリーがよろしくってさ。Carl: …Andy: Yes, yes, we have. Julie picked them up today.They are good. I didn’t realize we’d taken so many of us. そうそう、ジュリーが今日取ってきたよ。いや~良かったよ。あんなに沢山写真撮ってとは思わなかったな。Carl: …Andy: Yes, the sunset. It’s good one. All of us together on Bob and Marcia’s balcony, with the mountains and the snow in the background. Brings back memories, doesn’t it? そう、日没ね。あれは良かった。皆一緒にボブとマーシャのバルコニーで後ろには山と雪とがあってねぇ、思い出すでしょ?Carl: …(多分⇒足折った痛みを思い出しちゃったよ、的なことを言っている)Andy: Yes, I know. I’m sorry. But at least it happened at the end; it could have been the first day. You only missed the last two days. 知ってるよ。ごめん。でも最後の方で良かったじゃん。初日じゃなくて。たった2日損しただけじゃん。Carl: …(多分・・・いや~本当に宿はひどかったね、的なことを言っている)Andy: Yeah, and it was noisy too! We didn’t have any views of mountains. Yeah, we’ve written. We emailed the manager yesterday, but I don’t know if we’ll get any money back. ほんとだよ、うるさかったし、景色悪いし(雪山が見えなかった)ね。支配人に苦情のメールをしたけど果たして返金得られるかは疑問だね。Carl: …Andy: Yeah. The airline found it and put it on the next flight. Marcia was very relieved. あ~マーシャの忘れ物は航空会社が見つけて次の便に乗せてくれたよ。彼女は安心してたね。Carl: …Andy: Absolutely. It was a great holiday. Some ups and downs, but we all had fun, didn’t we? Shall we go again next year? 本当だよね。素晴らしい休日だったよ。山あり谷ありだったけどみんな楽しかったよな。また来年行こうよ。Carl: …(多分・・・誰か女性と2人で行くんだ・ということを言っている)Andy: Great! It’s a date. And next time go around the trees! I’ll call you again soon, Carl. Take care! そりゃすばらしい。デートだね。次はちゃんと木を避けろよ(木にぶつかって足を折ったっぽい)。また電話するよ。お大事に。Carl: …Andy: Bye. バイバイということでカール・アンディー・ジュリー・ボブ・マーシャと冬の雪山にスキーに行き、最終日3日前にカールは木を避けそこなって足を折ってしまいましたとさ。療養中のカールにアンディーが電話をして思い出話に花を咲かせました。大体解釈は合っていますね。失くしたものは単数形なのでスーツケースでしょうね。実際には会話からは読み取れないのでどっちでも良いのでは?I didn’t realize we’d taken so many of us.これは「我々の写真をあんなに沢山撮ったとは思わなかったよ」という意味です。以上御助けになれば・・・

新着の質問を見る

Q.緊急です。わかりやすい訳お願いします。Fond memory paints us scenes of ...

緊急です。わかりやすい訳お願いします。Fond memory paints us scenes of other yearsWe need our memories stillAnd Christ amid those joyous seats and chairsThe school house on the hill Oh the school house that stands upon the hillI never never can forgetDear happy days they gather round me stillI never no never can forgetThere hangs a swing up on the maple treeWhere you and I once swungThere flows the spring forever flowing freeAs when we both were young There climbs the vines and there the berries growWhich once we prized so highAnd there the ripe snug ? glisten in the groveOf rich October skies以上です。長いですがお願いいたします。

A.意訳です。昔の思いでは他の年の絵も描くよ。まだもっと、記憶を思い出そう。丘の上の学校でキリストが、喜ばしい多くの席の真中に。ああ、丘の上に建つ学校。決して決して忘れられない。愛し嬉しい日々は今もわたしを包む。決して、そう決して忘れられない。楓の木にブランコが。君とわたしが遊んだそのブランコ。春がいつまでも自由に流れて行く。私たちが若かった時と変わらず。そこに枝だ。そこにはベリーの実が。若い頃とでも好きだったベリー。木立のなかでキラキラと輝き実っている。豊かな十月の空に。

Q.緊急です。わかりやすく訳お願いします。The song, "Schoolhouse on the Hi...

緊急です。わかりやすく訳お願いします。The song, "Schoolhouse on the Hill," goes, "The schoolhouse on the hill ..., happydays are gathered around me still, I never can forget."What kind of school do you imagine from the song? The words of the song tell astory about old American schools."Schoolhouse on the Hill" is from a book of American school songs, written in theearly 1900s. In the 1930s, a musical group named the Carter Family recorded thesong, which later became very popular through the new medium of radio. Becauseof the song, the "schoolhouse on a hill" became a familiar icon, a common symbol forschools in the US. In those days, a school usually had only one room. It wascalled a one-room school.What do you think a one-room school would be like? Rita and Dale, who wereschool children in the 1940s, talked about their memories of their one-room school.Rita: We had grades one through eight, probably 35 to 40 kids in total.Our teacher was very strict with students. Looking back, I think weprobably learned more in that kind of school than kids do today—because ofthe discipline.Dale: We helped each other too. If someone was slow or had problems, it wasanother student that was responsible for helping. That kind of activityhelped us learn better, I'm sure.以上です。長いですがどうかお願いします。

A.こんな感じで良いですか。「?」のところはご自分でやってね。「「ヒルの上の校舎」という歌が続く、 「丘の校舎」、…, 「私は、幸福な日が私の周りにまだ集められていたのを決して忘れることができません。」あなたは歌からどういう学校を想像しますか? 歌の単語は古いアメリカの学校に関する話をします。「ヒルの上の校舎」は1900年代前半に書かれた、アメリカの校歌の本から来ています。 1930年代に、カーターファミリーという音楽のグループは、歌を記録しました。(後でそれは、ラジオの新しい媒体を通して非常に人気があるようになりました)。 歌のため、「丘の校舎」はなじみ深いアイコンになりました、米国の学校の一般的なシンボル。 その頃、学校には、通常、1つの余地しかありませんでした。 それは1余地の学校と呼ばれました。あなたは、1余地の学校には何があると思いますか? リタとデール(1940年代の小学生であった)はそれらの1余地の学校に関する彼らの思い出に関して話しました。リタ: 私たちには、グレード1?8、たぶん合計における35~40人の子供がいました。私たちの教師は学生に非常に厳しかったです。 見返して、私たちが、子供よりその種類の学校のそれ以上のことが今日規律のためすることをたぶん学んだと思います。デール: 私たちはお互いも助けました。 だれかが遅かったか、または問題を持っていたなら、それは持っていました。一杯に責任がある別の学生。 私はその種類の活動が、私たちが、よりよく学ぶのを助けたのを確信しています。」

Q.英語の得意な人にお願いします><英語の得意な方和約していただけませんか...

英語の得意な人にお願いします><英語の得意な方和約していただけませんか??Memories keep flooding inShowing the paths I should have taken butNow the time has run away from meI cannot change a thingI remember how you counselled meWith wisdom of the ages true“Live your best life” you told me and“you walk the earth but ones”And now you've come to see me ones againI feel safe at lastAlthough I feel the endIs comming closer unto meIf I could only travel back in timeTo peaceful days gone byBut this is my price to payTo not survive beyond this very day...Oh the pain is lessened when you're nearThere is no fearI'm whole again as in days gone byIf only for a whileBut it hurts to have to leave you soI don't want to goCould this sacrificeCost me my life ?Oh just to live my life againTo treasure every little moment thenSatisfiedI'd leave you all behindAccepting of my fateBut I am full of griefTo leave this life so incompleteMy dream is coming to the endAnd now the light fadingBroken wings have brought the journey's endYour voice that led me safe thus farIs fading from my earsYou were everything to meA light to guide me in my darkest hourDon't want to say goodbye just yetDon't want to be aloneAnd then you come to hold me ones againI feel safe at lastAlthough I feel the endIs coming closer unto meIf I could only travel back in timeTo peaceful days gone byBut this is my price to payTo not survive beyond this very day...Oh the pain is lessened when you're nearThere is no fearI'm whole again as in days gone byIf only for a whileBut it hurts to have to leave you soI don't want to goCould this sacrificeCost me my life ?Oh tomorrow will not ever comeMy night's begunAnd I must travel far beyondTo places yet unseenRemember meAnd tresure every dayEven come what mayForget not the precious gift of time I prayOh just to live my life againTo treasure every little moment thenSatisfiedI'd leave you all behindAccepting of my fateBut I am full of griefTo leave this life so incompleteMy dream is coming to the end

A.思い出は氾濫に閉じ込めます。取るべきでしたが、時間が私から逃げたので、私がものを変えることができないのを経路に案内して、私があなたがどう私をカウンセリングしたかを覚えている、時代あなたが私に言った本当の「最も良い生活を送ってください」と「あなたは地球にもかかわらず、ものを歩く」のWith知恵そして、今、あなたは私のために再び私が私が私の価格であると私の、より近くに、私が旅行できただけであるIfが時間のToの平和な昔Butでこれを支持する終わりのIs commingと感じる最後のAlthoughで安全であるとToがまさに今日に乗り切らない賃金と感じるものを見るようになりました…おお、あなたが近いThereがそれがそのように、Iをあなたに残さなければならないために痛めるButがしばらくの唯一の昔Ifで碁のCouldへのこの犠牲Costが欲しくないときに、私が再び全部という恐れでないということであるときに、痛みが少なくされる、私、私の人生--おお、ただ、再び次に、あらゆる小さい瞬間Satisfied IのTo宝物が送る私の生活を送るために、私の運命ButのAcceptingの後ろのあなた方が皆、洗い張りするToがこの人生のとても不完全なMy夢を残す深い悲しみの休暇は終わりに来るでしょう。そして、現在の軽い色あせ起伏の多い舞台袖は、私のドンがまだドンが欲しくないさよならが単独であると言いたがっていない中で最も暗い時間私を誘導するために私へのすべてがA光であったならば私の耳からあなたを色あせさせるIsをこれまでのところ安全な状態で私を導いた旅行の終わりのYour声に持って来ました。そして、次に、あなたは私が私が私の価格であると私に近接していて、私が旅行できただけであるIfが時間のToの平和な昔Butでこれを支持する終わりのIsと感じる最後のAlthoughで安全であるとToがまさに今日に乗り切らない賃金と感じるものを保持するようになります…おお、あなたが近いThereがそれがそのように、Iをあなたに残さなければならないために痛めるButがしばらくの唯一の昔Ifで碁のCouldへのこの犠牲Costが欲しくないときに、私が再び全部という恐れでないということであるときに、痛みが少なくされる、私、私の人生--おお、明日が来ない、何が来てもMy夜の始まっているAnd Iが毎日Evenのときに私のためにTo場所にもかかわらず、見えないRememberを超えて遠くにAnd tresureを旅行しなければならない、私が祈る時の貴重な贈り物ではなく、Forgetおお、ただ、再び次に、あらゆる小さい瞬間Satisfied IのTo宝物が送る私の生活を送るために、私の運命ButのAcceptingの後ろのあなた方が皆、洗い張りするToがこの人生のとても不完全なMy夢を残す深い悲しみの休暇は終わりに来るでしょう。

Q.以下の作品をみたことがある人に質問です。以下の作品からどれを見ようか迷...

以下の作品をみたことがある人に質問です。以下の作品からどれを見ようか迷っています。どれがオススメでしょうか?また、これら以外にもオススメの作品があれば教えてください。魔法少女リリカルなのはうみねこのなく頃に恋姫†無双true tearsストライクウィチーズバカとテストと召喚獣おまもりひまりはなまる幼稚園咲 -saki-今日の5の2ef - a tale of memories.N・H・Kにようこそ君が望む永遠苺ましまろこどものじかんちなみに以下が私が見たことがある作品です。らき☆すたけいおん!(!!)涼宮ハルヒの憂鬱(消失)AIR(京アニ版)Kanon(京アニ版)Angel Beats!さよなら絶望先生(俗、獄、懺、懺番外地)ぱにぽにだっしゅ! 月詠 -MOON PHASE-ひだまりスケッチ(×365、×☆☆☆)魔法先生ネギま! -麻帆良学園中等部2-A-ネギま!?魔法先生ネギま! ~白き翼 ALA ALBA~ひぐらしのなく頃に(解)ハヤテのごとく!(!!)撲殺天使ドクロちゃん灼眼のシャナ(Ⅱ)とある魔術の禁書目録とある科学の超電磁砲乃木坂春香の秘密(ぴゅあれっつぁ♪)生徒会の一存 碧陽学園生徒会議事録GA 芸術科アートデザインクラスかなめもあかね色に染まる坂School Daysゼロの使い魔(双月の騎士、三美姫の輪舞)WORKING!!れでぃ×ばととらドラ!ローゼンメイデン(トロイメント、オーベルテューベ)涼宮ハルヒちゃんの憂鬱みなみけ(おかわり、おかえり)アキカン!喰霊 -零-かんなぎ事情があって見ていないがいつか見るつもりFate/stay nightCLANNADあとはアニメになっていない、もしくは黒歴史化していますが以外のものも好きです。月姫MELTY BLOOD(シリーズ全て)リトルバスターズ!(エクスタシー)長文失礼しました。よろしくお願いします

A.「こどものじかん」は途中までしか見なかったが、あとは見てますね。この中では「ef - a tale of memories.」→「true tears」→「君が望む永遠」→「魔法少女リリカルなのは」→「今日の5の2(但しOVA版)」→「苺ましまろ」→「ストライクウィチーズ」→「咲 -saki-」→「N・H・Kにようこそ」→「バカとテストと召喚獣」の順。他のは貴重な時間を使って見なくてもかまわないようなものです。これら以外のお奨めは「乙女はお姉さまに恋してる」・「無限のリヴァイアス」・「プラネテス」・「瀬戸の花嫁」・「sola」あたりは

Q.違うところを指摘してください!!付け加えるとよくなるな文あれば教えてくだ...

違うところを指摘してください!!付け加えるとよくなるな文あれば教えてください1.私の大切なものは、この写真です。→My important ofject is this photo.2.これは去年の終業式の時に撮ったものです→It was took a closing ceremony of the school last year.3.そしてこれは今年の4月に先生から貰いました→And it was given by my teacher in this april.4.これらの去年の沢山の思い出は私の宝物です→It is my treajure as it has a lot of memories of my last year school days.5.私はこれを見ると、去年の友達との思い出を感じることができます→When I see,it makes me feel good memories last year with my friends.6.だからこれは私の大切なものです。→So this is my important object.7.私は去年のように、いい思い出を作りたいと思っています。→I think good class last year and make a lot of memories.8.そして沢山の思い出を写真におさめたいです→わかりませんでした

A.試訳です。こういう日本的な文章を英語にするのは意外と難しいものですね。1.私の大切なものは、この写真です。The important object for me is this photo.2.これは去年の終業式の時に撮ったものです→It was taken at the closing ceremony last year.3.そしてこれは今年の4月に先生から貰いました→And it was given to me by my teacher in this April.4.これらの去年の沢山の思い出は私の宝物です→They are my treasure as they have a lot of memories in my school days last year.5.私はこれを見ると、去年の友達との思い出を感じることができます→When I see them, they make me remember the good memories with my friends.6.だからこれは私の大切なものです。→That is why this object is so precious.7.私は去年のように、いい思い出を作りたいと思っています。→I want to have a lot of good memories in this class as I did last year.8.そして沢山の思い出を写真におさめたいです→And I want to keep those memories in a lot of pictures.でしょうか。参考になれば。文法や意味などわからない点があれば補足してください。

その他の質問&解答を見る

「Days of Memories 3 」の評価・レビュー

このゲームの評価 管理者のコメント

購入者1人の評価は1.0点

★☆☆☆☆

このゲームはかなり評価が低いようです。もし購入を検討しているなら、レビューなどを良く読み、納得した上で購入しましょう。 ゲーム詳細を見る

この内容でこの値段は辛い

投稿日:2009-06-06

★☆☆☆☆

タイトルの通りです。
期待してたけれど同人フリーを思わせる出来に萎え萎え。
元が携帯ってのもあるのかなぁと。。。
同人フリーでもこのぐらいの出来のはいくらでもあると思う。
携帯版の元のを知らないが、単純に移植しただけの感があり
全くやる気を感じなかった。
この価格設定はいささか疑問。 すべて読む

「Days of Memories 3 」の評価・レビューをもっと見る

「Days of Memories 3 」関連動画・ムービー一覧

YUI ARAGAKI - NIJI - Super... 再生回数:12 評価:☆☆☆☆☆
ON/OFF - (Lyrics) Rinne-Ro... 再生回数:7 評価:☆☆☆☆☆
Days (in the raindrops) 再生回数:255 評価:★★★★☆
Endless Rain /X Japan.wmv 再生回数:369 評価:★★★★★
Thunder jet ending 再生回数:21 評価:☆☆☆☆☆
Hatsune Miku soft - Greet ... 再生回数:1052 評価:★★★★★
High School of The Dead - ... 再生回数:306 評価:☆☆☆☆☆
学園黙示録Highschool of th... 再生回数:129 評価:★★★★★
白い恋人達・White lovers/ ... 再生回数:5 評価:☆☆☆☆☆
学園黙示録HIGHSCHOOL OF TH... 再生回数:346 評価:☆☆☆☆☆
High school of The Dead - ... 再生回数:2503 評価:★★★★★
学園黙示録HIGHSCHOOL OF TH... 再生回数:4552 評価:★★★★★
学園黙示録HIGHSCHOOL OF TH... 再生回数:579 評価:★★★★★
Kingdom Hearts Coded, Cuts... 再生回数:1443 評価:★★★★★
GOING CRAZY feat. tick / 1... 再生回数:115 評価:☆☆☆☆☆
Girls Dead Monster- My Sou... 再生回数:106 評価:☆☆☆☆☆
Girls Dead Monster- Brave ... 再生回数:17 評価:☆☆☆☆☆
Naruto Shippuuden Opening ... 再生回数:1111 評価:★★★★★
Naruto Shippuden ending 14... 再生回数:775 評価:★★★☆☆
F1速報創刊20周年F1 MEMORIE... 再生回数:1469 評価:☆☆☆☆☆

「Days of Memories 3 」の全ての動画を見る

「Days of Memories 3 」関連ブログ-バックナンバー

「Days of Memories 3 」の全てのブログを見る